Завязывай с куревом!
Гибкий то гибкий. Но то что у нас нет столько временных форм глагола как в английском ( и слава Богу, еще этого нам не хватало

), нередко возникают, мягко говоря, непонятки.
Допустим, ты(Вы) работаеш с напарником в каком то помещении. Причем, коллега чуть старше тебя по опыту и возрасту. Так вот, значит, работаете, разговариваете о том, о сём. И вдруг напарник говорит
- "Завязывай с куревом!" И дальше молчит и сосредоточенно копошится.
Ты в легком ахуе. Что он сказал?(хотя отлично расслышал)
И что делать?
-затушить сигарету - потому что твой дым ему уже глаза ест.
-затушить и не курить до конца совместной работы. (хотя-бы при нем).
-бросать вообще с куревом с сегодня.
-иметь в виду что потихонечку надо-бы завязывать с этой привычкой.
-курево тут ни при чём. Надо перестать гнать словесную пургу...
А вот английский не дал-бы пущу для ума.(пусть Лёля поправит) Чё говорить, тупой язык
