Фондовый рынок на среду

  • Автор темы Aquarius
  • Дата начала

Mels

New member
Вчера познакомилась с новым прилагательным: erratische
особенно понравилось объяснение в Дудене (это немецкий Ожегов): абиррующий, не стрингентный)
если прочитать в русской транскрипции-эрратише,то вообще как хочешь переводи.
Всем привет.
 

Incroyable

New member
Яндекс слово "абирровать" автоматически исправляет на "лоббировать":)

ЗЫ: по запросу "стрингентный" 2 ссылки. Ни одна не содержит определения:)

Почувствовал себя дремучей челядью...
это прилагательное вчера один анал в тексте употребил в свящи с экспирацией в пятницу (дакс и Со)...
Starke Aktivitaeten wurden auch im Vorfeld des Verfalltermins an den Terminmaerkten am Freitag vermeldet. Dies koenne erratische Sonderbewegungen an den Aktienmaerkten ausgeloest haben und auch weiter dazu fuehren.

Смысл в петлеобразных движения дакса)))) Но объяснение в толковом словаре порвало) прям образовательный ценз)))) типа не знаешь про стрингентность и абиррацию, то и эрратиковые движения тебе не познать)))
 
Последнее редактирование:

MADrid

New member
это прилагательное вчера один анал в тексте употребил
За что ты так его?:)

Ну и, закрывая тему немецкого языка и обогащения эрудиции, я вчера узнал, что в немецком языке есть слово Drachenfutter, что буквально переводится как «корм дракона». Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене — коробку конфет или букет цветов — который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяным.
 

ДядьВов

New member
Из школьного курса немецкого языка я запомнил только одну фразу - ищь хабэ майн гельд гепроёбт... Это что-то связанное с личными финансами :)
:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Кто ж тогда знал, что с биржей связаться придётся.
В школе я ищь что то знал, в институте забыл почти наглухо. Когда я в институте стал появляться на немецком в конце курса, препод похвалила и сказала замечательную фразу, типа "О, уже регулярно посещает, можно зачёт поставить". :) Что такое "сдать тысячу" нам так и не довелось узнать, слышали про это только от "англичан". :)))
 
Последнее редактирование:

Incroyable

New member
За что ты так его?:)

Ну и, закрывая тему немецкого языка и обогащения эрудиции, я вчера узнал, что в немецком языке есть слово Drachenfutter, что буквально переводится как «корм дракона». Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене — коробку конфет или букет цветов — который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяным.
редко употребляется, но был фильм с таким названием)
 

Incroyable

New member
На рынке наглый вброс. Срочно на митинг!
хоть ты объясни, когда экспирация?
на сайте была, там только день, а время?
у меня, например, в разное время разные инструменты экспирируются, а у вас все в окончание рабочего дня или как?
 

MADrid

New member
Из школьного курса немецкого языка я запомнил только одну фразу - ищь хабэ майн гельд гепроёбт... Это что-то связанное с личными финансами :)
Ну меня всегда умиляло и будет умилять слово "господин" в немецком. Моя тетя из Германии так и называет своего мужа: Хер Петэр :) а ведь я знал его еще дядей Петей:)
 

ДядьВов

New member
хоть ты объясни, когда экспирация?
на сайте была, там только день, а время?
у меня, например, в разное время разные инструменты экспирируются, а у вас все в окончание рабочего дня или как?
В день, после закрытия дневной сессии, т.е. после 18-45. Где-то после обеда цену уже зажимают в узком коридоре и торгов фактиченски нет. Можно только закрыть позицию по предложенной маклером цене внутри коридора. Забор у коридора глухой и огромный, таких денег, чтобы перепрыгнуть реально ни у кого нет.
 
Последнее редактирование:

Incroyable

New member
В день, после закрытия дневной сессии, т.е. после 18-45. Где-то после обеда цену уже зажимаю в узком корридоре и торгов фактиченски нет. Можно только закрыть позицию по предложенной маклером цене внутри корридора. Забор у корридора глухой и огромный, таких денег, чтобы перепрыгнуть реально ни у кого нет.
спасибо, скопировала в "Вова и фьюча")))
закрыла все лонги, по акциям может ещё раз откроюсь, фьюч на сегодня всё...
 

Incroyable

New member
Ну меня всегда умиляло и будет умилять слово "господин" в немецком. Моя тетя из Германии так и называет своего мужа: Хер Петэр :) а ведь я знал его еще дядей Петей:)
а немцев умиляет русское "как" и все производные типа "какой"....профанам кажется, что речь всё время идёт на феКАЛьные темы))))))
 
Your email address will not be publicly visible. We will only use it to contact you to confirm your post.
Сверху