Фондовый рынок на среду

  • Автор темы mehanizator1
  • Дата начала

mehanizator1

New member
Дык к том то и дело, что Меху о счастье своём невдомёк)))) Мы же по-западному работаем. Сначала готовим макет пробы, потом подаём Маэстро заявку на рассмотрение, затем, в случае положительного ответа, начинаем вкалывать на галёрах так, что перья трещат.... То есть абсолютная вин-вин модель запланирована)))))
юрист говорит надо согласие правообладателя на публикацию перевода, иначе ой.
 

Decotrader

New member
Почему нужно кого-то спрашивать про книгу? Кто сказал - перевод? Это будет Изложение, просто очень-очень близко к тексту.
 

news

New member
первым делом надо было с юристом посоветоваться
почему Калисто промолчал
хотел чтоб инкрой с капризкой на бапки попали ))
 

Kalisto

Active member
первым делом надо было с юристом посоветоваться
почему Калисто промолчал
хотел чтоб инкрой с капризкой на бапки попали ))
Не, просто я стараюсь себя сдерживать во всем, что этой тетки касается)) А согласие нужно, верно.
А то как в классике будет:
 
Последнее редактирование:

Incroyable

New member
юрист говорит надо согласие правообладателя на публикацию перевода, иначе ой.
можно купить маленькую лицензию за 60 евро для напечатки в интернете, короче они в Берлине сидят, я должна позвонить и узнать, чего треба. Автора то уже в живых нету.
Издательство Econ
http://www.ullsteinbuchverlage.de/ullstein/kleinlizenzen.php

ну или как Лёля, типа факультативный перевод группы заинтересованных лиц)
 

Бганга

New member
Погода испортилась, сижу в ванной.
А можно ли книгу перевести, вывесить куда-нибудь на народ.ру, а потом сюда со ссылкой туда?
 
Your email address will not be publicly visible. We will only use it to contact you to confirm your post.
Сверху