Фондовый рынок на пятницу

  • Автор темы mehanizator1
  • Дата начала

Mels

New member
Сергей, тут по поводу приезда Папы у народа возникли вопросы по ортодоксам, а я ответила невнятно....
1. Можно ли ортодоксальным священникам жениться?
2. В чем отличие ортодоксального учения от католического или протестанского

чето ещё, но забыла... может вспомню

вспомнила!
как относятся ортодоксы к вопросу о "непорочном зачатии"
только немцы называют православных христиан,ортодоксами.
принципиальное различие,между православными и протестантами,что первые обещаю царство небесное,там,в загробной жизни..и типа можно не работать,пьянствовать..там у тебя все будет.
у протестантов наоборот,царствие свое,здесь на земле создавай,рабой в поте лица,семью содержи.и может то и возсдатся.
это так,упрощенный вариат
Всем привет..
 
Последнее редактирование:

Incroyable

New member
только немцы называю православных христиан,ортодоксами.
принципиальное различие,между православными и протестантами,что первые обещаю царство не небесное,там,в загробной жизни..и типа можно не работать,пьянствовать..там у тебя все будет.
у протестантов наоборот,царствие свое,здесь на земле создавай,рабой в поте лица,семью содержи.и может то и возсдатся.
это так,упрощенный вариат
Всем привет..
Мелс, спасибо! Разговор был на немецком, вот я дословно то и перевела: отодоксальные христиане...
 

Incroyable

New member
Да конечно, как они всех били, так мы - фашисты, бойтесь нас, а как их побили, так уже и оскорбление.
по-моему ты придуриваешься)
нельзя немцев без разбору фашиками называть, хотя фашики есть и сегодня, и не только в Германии..
 

Jaguar

New member
Сергей, тут по поводу приезда Папы у народа возникли вопросы по ортодоксам, а я ответила невнятно....
1. Можно ли ортодоксальным священникам жениться?
2. В чем отличие ортодоксального учения от католического или протестанского

чето ещё, но забыла... может вспомню

вспомнила!
как относятся ортодоксы к вопросу о "непорочном зачатии"
На базовом уровне все эти вопросы освещены в Википедии.
На уровне тонкостей есть тысячи страниц написанные за тысячу лет.
Если говорить упрощённо, то католицизм да, похож по догматической сути на Православие (совместимость 80%), но содержит больше духа юридизма, политизма и прочего бюрократизма.
Но в том что касается строгой неизменности моральных столпов, основанных наБиблии и отсутствия "прогресса" во взглядах на эти вопросы, обе Церкви близки.
Но вообще, если какой-то человек вдруг в целом не верующий, в Бога не верит, то обсуждать с ним детали и отличия разных учений я не вижу смысла, потому что они для него все должны быть одинаковые жулики.
 

Incroyable

New member
это не перевод. правильный перевод: православные христиане. а то что получилось у тебя, это транслитерация.
это дословный перевод!!!
Транслитерация

Транслитерация (от транс… и лат. littera — буква), перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой). Пример Т.: немецкий Schiller — русский "Шиллер", где немецкие sch является сложной единицей и передаётся одной буквой "ш". Т. отличается от практической транскрипции своей универсальностью; она ориентирована не на определённый язык, а на определённую систему графики. Поэтому Т. не обязана ограничиваться средствами какого-либо одного национального алфавита, в ней могут быть специальные буквы и диакритические знаки. Т. не означает механической побуквенной подстановки; она должна учитывать исконное звучание слова. Т. имеет большое практическое значение (международная письменная унификация географических названий, собственных имён и т. п.), однако до сих пор нет единой общепринятой системы Т. русского алфавита (наиболее известные системы — АН СССР 1951—57 и библиотеки конгресса США).

Лит.: Реформатский А. А., Транслитерация русских текстов латинскими буквами, "Вопросы языкознания", 1960, № 5.

В. А. Виноградов.
 

Jaguar

New member
То есть я не приемлю такого безбожного взгляда, что: "всем понятно, что это просто красивая сказочка, метафора, но если она делает людей немножко лучше, заставляет кого-то делать добрые дела, то в этом и есть её предназначение для современного общества".
 

Incroyable

New member
Но вообще, если какой-то человек вдруг в целом не верующий, в Бога не верит, то обсуждать с ним детали и отличия разных учений я не вижу смысла, потому что они для него все должны быть одинаковые жулики.
согласна, в целом было ошибкой Папу в Берлин везти, во-первых протестантская Пруссия, во вторых - столица маргинальных индивидуумов, в третьих - студенческая столица....
по всему городу плакаты с цитатми Маркса и многотысячная демонстрация протеста...
Плюс охренели с мерами безопасности: народ ни проехать ни пройти нигде в центре не мог: окна не открывать, машину отогнать, велики не использовать, гостей не приглашать... Берлинцы в окуе "всё из-за какого-то старичка? на 30 лимонов меры безопасности?"....
 

Jaguar

New member
согласна, в целом было ошибкой Папу в Берлин везти, во-первых протестантская Пруссия, во вторых - столица маргинальных индивидуумов, в третьих - студенческая столица....
Ну если б я был католиком, то считал бы что всё правильно делается.
 

kaprizka

New member
Но вообще, если какой-то человек вдруг в целом не верующий, в Бога не верит, то обсуждать с ним детали и отличия разных учений я не вижу смысла, потому что они для него все должны быть одинаковые жулики.
Необязательно одинаковые, могут быть и разные.
Вот вы, например, ислам от мусульманства отличаете или нет? А от магометанства?
 

Incroyable

New member
То есть я не приемлю такого безбожного взгляда, что: "всем понятно, что это просто красивая сказочка, метафора, но если она делает людей немножко лучше, заставляет кого-то делать добрые дела, то в этом и есть её предназначение для современного общества".
ты перегибаешь палку, верю, что есть люди, для которых религия это гораздо больше чем обряды, религиозная интеллектуальная элита церкви, но так же верю, что есть много посетителей церкви, которые не знают ни одну молитву наизусть... но которым церковь даёт покой и веру.
 

Mels

New member
это дословный перевод!!!
Транслитерация

Транслитерация (от транс… и лат. littera — буква), перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой). Пример Т.: немецкий Schiller — русский "Шиллер", где немецкие sch является сложной единицей и передаётся одной буквой "ш". Т. отличается от практической транскрипции своей универсальностью; она ориентирована не на определённый язык, а на определённую систему графики. Поэтому Т. не обязана ограничиваться средствами какого-либо одного национального алфавита, в ней могут быть специальные буквы и диакритические знаки. Т. не означает механической побуквенной подстановки; она должна учитывать исконное звучание слова. Т. имеет большое практическое значение (международная письменная унификация географических названий, собственных имён и т. п.), однако до сих пор нет единой общепринятой системы Т. русского алфавита (наиболее известные системы — АН СССР 1951—57 и библиотеки конгресса США).

Лит.: Реформатский А. А., Транслитерация русских текстов латинскими буквами, "Вопросы языкознания", 1960, № 5.

В. А. Виноградов.
ортодокс-кто это?
правильно,а твой транскрипции уже заложена как минимум не любовь.
но с превеликем счастьем носятся здесь по церквям,женятся на всем ссср,работают экспатами..
и не кугда уезжать не собираются.
 

Jaguar

New member
Необязательно одинаковые, могут быть и разные.
Вот вы, например, ислам от мусульманства отличаете или нет? А от магометанства?
Ну для атеиста все религии являются жульническими на 100% по определению. Так как в их корне лежит ложное по их мнению утверждение.

А я условно говоря считаю что есть единственная религия верная на 100%, а остальные либо содержат части истины, либо совсем ноль.
 
Your email address will not be publicly visible. We will only use it to contact you to confirm your post.
Сверху